|
|
|
|
Hace unos días se emitió en Italia lo que parece ser la primera moneda de una nueva serie titulada «Flora y Fauna», cuya primera pieza está dedicada a «La Margarita». Esta colección está compuesta por monedas de una onza de plata y un valor facial de 0,25 euros. Aunque aún no cuento con información oficial que confirme que se trata de una serie completamente nueva, diversas fuentes no oficiales indican que así es.
La Margarita: Flor Nacional de Italia
La margarita (Bellis perennis) es la flor nacional de Italia, un símbolo profundamente arraigado en la cultura, la historia y la naturaleza del país. Su elección no solo se debe a su belleza sencilla y elegante, sino también a su estrecha relación con eventos históricos y figuras destacadas en la historia italiana.
Esta flor, con sus pétalos blancos y centro amarillo, ha sido un emblema de pureza, simplicidad y belleza. Es común en los campos y jardines italianos, lo que la convierte en una presencia familiar en el paisaje natural del país. La margarita ha sido vista durante siglos como un símbolo de humildad, resonando con los valores de la belleza natural sin adornos que caracterizan a Italia.
El vínculo de la margarita con Italia se profundiza a través de su asociación con la Reina Margarita de Saboya, esposa de Humberto I, segundo rey de Italia. Se dice que la reina tenía una especial predilección por esta flor, y por ello, se convirtió en un símbolo de la familia real. Tras la unificación de Italia, la margarita fue adoptada como emblema nacional, convirtiéndose en un símbolo de unidad y renacimiento para la nación.
Aparte de su significado simbólico, la margarita es una flor que crece abundantemente en los paisajes italianos, desde los prados rurales hasta los jardines urbanos, lo que la hace fácilmente accesible y reconocible para todos los italianos.
Hoy en día, la margarita sigue siendo una flor significativa para Italia, representando tanto la belleza natural del país como un símbolo de su historia, unidad y valores nacionales.
La Moneda
Dos encantadoras imágenes florecen en la superficie de esta moneda de plata pura de una onza, rindiendo un hermoso homenaje al mundo natural: una margarita resplandeciente, símbolo de luz y pureza, y un espléndido rostro de mujer, personificación de la flora italiana, coronada por flores y ramas de olivo y roble.
Anverso: En el centro se destacan las flores de margarita, con el nombre científico “LEUCANTHEMUM” a la izquierda. A la derecha aparece el año de emisión, “2025”, y la marca “R”, que identifica a la Casa de la Moneda de Roma. Alrededor del borde, la inscripción “REPÚBLICA ITALIANA” rodea la escena. En la parte inferior, un rombo con la firma de la autora, “A.MASINI”, se muestra como la firma del diseñador en el anverso.

Reverso: En el centro, un rostro femenino con una espesa cabellera rodeado por una corona de flores de diversas especies. A la izquierda de la corona, se muestra una rama de olivo junto con la inscripción “0,25EURO”, el valor nominal de la moneda; a la derecha, una rama de roble. En la esquina superior izquierda se encuentra la palabra “FLORA” y en la esquina inferior derecha, “1 oz Ag 999”, separadas por un rombo. En la parte inferior, la firma de la autora en el reverso, “M.CIUCCI”, completa el diseño.

Características técnicas de la moneda y su emisión
| País |
Italia |
| Año |
2025 |
| Valor Facial |
0,25 Euros |
| Metal |
Plata 999 |
| Diseño |
Annalisa Masini y Monica Ciucci |
| Peso |
31,10 g |
| Diámetro |
38,61 mm |
| Calidad |
BU |
| Tirada |
16.000 |
El precio de venta en Italia de esta moneda es de 65 euros
Acaba de ser publicado por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre – Real Casa de la Moneda los volúmenes de emisión de toda su moneda euro circulante, hasta el año 2024 y tenemos algunos apuntes interesantes. En los datos facilitados podemos ver las cantidades acuñadas de los valores distribuidos en rollos, carteras en versiones BU y Proof, y en la moneda de plata “circulante” con faciales de 12, 20, 30 y 40 euros, y las anteriores de 2.000 pesetas desde su comienzo en 1994 hasta 2001.

Monedas regulares de circulación de 1 céntimo a 2 euros
Pinchar sobre la tabla para hacerla mucho más grande.
En la tabla difundida no aparecen los años 1999 y 2.000. Si os interesa conocer esos datos, en este enlace os dejo una imagen publicada aquí donde si aparecen.
Monedas de 2 euros conmemorativas

Viendo la tabla podemos confirmar que la dos monedas de 2 euros conmemorativas de 2024 cuentan con la tirada inicialmente prevista, 1,5 millones de piezas de cada una.
Euroset y Euroset Proof

Hay que llevar cuidado con los datos de los eurosets de 2024 pues puede que no sean los definitivos.
Producción de moneda de 40 Euros / 30 Euros / 20 Euros / 12 Euros / 2.000 Pesetas

Pinchar sobre la tabla para hacerla mucho más grande.
Todos los datos aquí expuestos acaban de ser publicados por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre – Real Casa de la Moneda.
Para los más impacientes, o para aquellos que desean tener una de las primeras monedas acuñadas de los 2 euros conmemorativos de España de 2025, dedicados a la «Ciudad Vieja de Salamanca», tenemos una excelente noticia: ¡atención al euroset que ha estado disponible durante la Feria Mundial del Dinero! Este año, la feria se celebró del jueves 30 de enero hasta el domingo 2 de febrero.
Si no habéis podido estar presentes, no os preocupéis, que la mayoría de nosotros tampoco hemos estado. Podréis conseguir este exclusivo euroset a partir del lunes 10 de febrero, cuando estará disponible en nuestro país. Este set incluye las ocho monedas regulares de circulación con la fecha de acuñación del año 2025, además de la moneda de 2 euros conmemorativa dedicada a la «Ciudad Vieja de Salamanca», que presenta una impresionante imagen del Convento de San Esteban. El precio de venta recomendado es de 31 euros y, como siempre, ¡su tirada es limitada a solo 2.500 ejemplares!.

Este euroset incluye una cara con la imagen del Convento de San Esteban, representando la Ciudad Vieja de Salamanca, y la otra cara muestra la Abadía de San Emerano, en Alemania, como un guiño a la celebración de la Feria Mundial del Dinero (WMF) en ese país. Además de estas dos imágenes, el set contiene las ocho monedas regulares de circulación de 2025 (1, 2, 5, 10, 20, 50 céntimos, 1 euro y 2 euros), con la fecha de acuñación del año en curso y la preciada moneda de 2 euros conmemorativa.

La moneda estrella del euroset de España WMF 2025
Este año, la moneda de 2 euros conmemorativa está dedicada a la Ciudad Vieja de Salamanca, un lugar emblemático y de gran valor cultural, que forma parte del patrimonio de la humanidad de la UNESCO desde 1988. La moneda presenta una imagen del Convento de San Esteban, uno de los monumentos más representativos de la ciudad, destacando su impresionante arquitectura y su importancia histórica.

Imagen propiedad de Euro Mánia SK
En el anverso se reproduce una imagen del exterior del Convento de San Esteban,
en Salamanca. En la parte superior, en sentido circular y en mayúsculas, la leyenda
Salamanca; debajo, la marca de Ceca. En la parte inferior, en sentido circular y en
mayúsculas, la leyenda España y el año de acuñación 2025. Rodeando todos los
motivos y leyendas, en la zona circular exterior de la moneda, aparecen las doce
estrellas de la Unión Europea.
Por cierto, la fecha de puesta en circulación de esta moneda todavía no ha sido facilitada.
Las monedas de 2 euros, introducidas por primera vez en 2002 como parte de la Unión Económica y Monetaria de la Unión Europea, son un ejemplo fascinante de diseño numismático. Cada país de la eurozona tiene la libertad de diseñar el reverso y el canto de sus monedas, lo que las convierte en piezas únicas que reflejan la identidad nacional. Los cantos de estas monedas, en particular, son un elemento que a menudo pasa desapercibido, pero que encierra detalles interesantes y significativos.

Cantos con sus Inscripciones

Países que tienen texto en el canto de sus monedas y sus traducciones
Alemania
Texto: «EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT»
Traducción: «Unidad, justicia y libertad».
Chipre
Texto: «2 ΕΥΡΩ 2 EURO»
Traducción: «2 euros» (en alfabeto griego y latino).
Croacia
Texto: «O LIJEPA O DRAGA O SLATKA SLOBODO»
Traducción: «Oh hermosa, oh estimada, oh dulce libertad».
Eslovaquia
Texto: «SLOVENSKÁ REPUBLIKA»
Traducción: «República Eslovaca».
Eslovenia
Texto: «SLOVENIJA»
Traducción: «Eslovenia».
Estonia
Texto: «EESTI»
Traducción: «Estonia».
Finlandia
Texto: «SUOMI FINLAND»
Traducción: «Finlandia» (en finés y sueco).
Grecia
Texto: «ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ»
Traducción: «República Helénica».
Letonia
Texto: «DIEVS SVĒTĪ LATVIJU»
Traducción: «Dios bendiga a Letonia».
Lituania
Texto: «LAISVĖ ★ VIENYBĖ ★ GEROVĖ»
Traducción: «Libertad, unidad, prosperidad».
Países Bajos
Texto: «GOD ZIJ MET ONS»
Traducción: «Dios esté con nosotros».
La Importancia de los Cantos en la Numismática
Los cantos de las monedas no solo tienen un valor estético, sino también funcional. Ayudan a prevenir la falsificación y facilitan la identificación táctil para las personas con discapacidad visual. Además, son un elemento que los coleccionistas de monedas valoran enormemente, ya que cada detalle aporta información sobre el origen y la historia de la moneda.
Las monedas de 2 euros son mucho más que un medio de pago; son pequeñas obras de arte que encapsulan la identidad y el patrimonio de los países que las emiten. Los cantos, aunque a menudo pasan desapercibidos, son una parte esencial de su diseño y ofrecen una ventana a la diversidad cultural y creativa de Europa. Ya seas un coleccionista o simplemente alguien interesado en los detalles, prestar atención a los cantos de estas monedas puede revelar historias fascinantes y conexiones inesperadas entre los países de la eurozona.
La Münze Deutschland, entidad que comercializa las emisiones numismáticas de las distintas Casas de Moneda de Alemania, emite de forma regular, cada tres meses aproximadamente, una revista para sus clientes con información de sus últimas emisiones numismáticas y futuros lanzamientos.
Acaba de ser publicada la correspondiente al primer trimestre de 2025. La revista está escrita en alemán, pero os la traduzco al español (mediante un traductor online) y os dejo con las dos versiones, la original y la traducida al español. Aunque la traducción no es fiel al cien por cien, nos sirve para entender bien la información que nos quieren transmitir.

Enlace a la revista en alemán
Enlace a la revista traducida al español
Publicado en Alemania, Catálogos
|
Uso de cookiesEste sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies
ACEPTAR
Aviso de cookies
|