Los Cantos de las Monedas de 2 Euros: Un Detalle Distintivo de Cada País

Las monedas de 2 euros, introducidas por primera vez en 2002 como parte de la Unión Económica y Monetaria de la Unión Europea, son un ejemplo fascinante de diseño numismático. Cada país de la eurozona tiene la libertad de diseñar el reverso y el canto de sus monedas, lo que las convierte en piezas únicas que reflejan la identidad nacional. Los cantos de estas monedas, en particular, son un elemento que a menudo pasa desapercibido, pero que encierra detalles interesantes y significativos.

Cantos con sus Inscripciones

Países que tienen texto en el canto de sus monedas y sus traducciones

Alemania
Texto: «EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT»
Traducción: «Unidad, justicia y libertad».

Chipre
Texto: «2 ΕΥΡΩ 2 EURO»
Traducción: «2 euros» (en alfabeto griego y latino).

Croacia
Texto: «O LIJEPA O DRAGA O SLATKA SLOBODO»
Traducción: «Oh hermosa, oh estimada, oh dulce libertad».

Eslovaquia
Texto: «SLOVENSKÁ REPUBLIKA»
Traducción: «República Eslovaca».

Eslovenia
Texto: «SLOVENIJA»
Traducción: «Eslovenia».

Estonia
Texto: «EESTI»
Traducción: «Estonia».

Finlandia
Texto: «SUOMI FINLAND»
Traducción: «Finlandia» (en finés y sueco).

Grecia
Texto: «ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ»
Traducción: «República Helénica».

Letonia
Texto: «DIEVS SVĒTĪ LATVIJU»
Traducción: «Dios bendiga a Letonia».

Lituania
Texto: «LAISVĖ ★ VIENYBĖ ★ GEROVĖ»
Traducción: «Libertad, unidad, prosperidad».

Países Bajos
Texto: «GOD ZIJ MET ONS»
Traducción: «Dios esté con nosotros».

La Importancia de los Cantos en la Numismática

Los cantos de las monedas no solo tienen un valor estético, sino también funcional. Ayudan a prevenir la falsificación y facilitan la identificación táctil para las personas con discapacidad visual. Además, son un elemento que los coleccionistas de monedas valoran enormemente, ya que cada detalle aporta información sobre el origen y la historia de la moneda.

Las monedas de 2 euros son mucho más que un medio de pago; son pequeñas obras de arte que encapsulan la identidad y el patrimonio de los países que las emiten. Los cantos, aunque a menudo pasan desapercibidos, son una parte esencial de su diseño y ofrecen una ventana a la diversidad cultural y creativa de Europa. Ya seas un coleccionista o simplemente alguien interesado en los detalles, prestar atención a los cantos de estas monedas puede revelar historias fascinantes y conexiones inesperadas entre los países de la eurozona.

Esta entrada fue publicada en Euros en general. Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a “Los Cantos de las Monedas de 2 Euros: Un Detalle Distintivo de Cada País”

  1. sannio10@hotmail.com dice:

    El canto de la moneda de Chipre ofrece el texto en griego y en turco (aunque en inglés y otras lenguas se diga también «euro»).

  2. zanyusually6e97a467b9 dice:

    Muy buena explicación para los novatos que empezamos nuestras colecciones, gracias

  3. Sr. Vicente dice:

    Hola a tod@s
    Os dejo la moneda de Croacia que ya lleva un para de años con nosotros y a Jesús se le ha pasado.
    El diseño presenta las inscripciones del país emisor «HRVATSKA» (Croacia) y el año de emisión «2023.»
    Canto: O LIJEPA O DRAGA O SLATKA SLOBODO

  4. Juan Carlos Ramírez dice:

    Excelente aporte, yo no me había fijado mucho en ese detalle. Gracias

  5. Pepe Villa dice:

    ¿Las letras de Portugal qué significan?

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.